|
Alexander
Luigi di Meglios most recent
works were born from a formal geometrical
research of constructivist style,
by organizing the large surfaces
and by working out a synthesis of
natural elements.
In his last two paintings, we find
two fundamental aspects: on the
one hand, the technique of the landscape
Cezanne-style (i.e. Roma appunti
di viaggio) in which the definition
of an element in a fictitious space
is annulled, merged with the contiguous
forms, and whose relation lives
in a space hypothetically measured
by depth; on the other hand the
taste of construction, certainly
inspired by his Architecture studies,
from where a more geometrical, rigorous
work comes, made of light levels,
across the elements, as in Svegliarsi
al mattino presto in Piazza del
Popolo, in which the light,
symbol of a meta-temporal dimension,
radiates from the front door, through
Alessandro VII Chigis escutcheon
star, to shine upon the whole painting.
The artist creates atmospheres full
of emotions which refer to different
cultural models: Impressionism,
Constructivism and Cubism.
In this Web-site we present the
various moments of his artistic
growth, from the still lives, to
the naturalistic-psychological event
of the geese, to the last geometrical
production, a life path, from which
we may imagine the future development,
the life that still has to come.
All this is part of a continuous
research through an artistic time
whose values and teachings are transformed
and worked out in an original and
very personal language.
Assunta Paravati, painter
Alexander Luigi Di Meglios
landscapes propose large architectural
spaces through a dreamt and happy
translation of pictorial past models,
Cubism and Constructivism. The harmony
of soft colours and of the geometrical
lines gives depth to the whole work,
marking the light and shade levels.
In the Di Meglios work the
cubist aggressiveness is softened
whereas his taste towards construction
is highlighted.
The immediate sensation of a solar
and happy dimension of the Roman
squares lasts in an observers
eye. Thus, in his Roma appunti
di viaggio frammenti del
Foro Romano of 1998, light
seems to filter through the Tiber
water to radiate across the temples
arcades, to be reflected on the
window-panes of the ancient buildings,
to play with the shadows on the
far-away domes, to be finally captured
by the green of its parks. Here
the fundamental elements of the
scenery are exalted, but not imposed,
by remaining elements of a great
choral surface, where everything
is essential.
The natural optimism of the artist,
suppported by his Architecture studies
and by his life experiences in USA,
where he spent long seasons, makes
him able to feel suggestive and
personal vision of real or dreamt
city environments, that seem to
propose a drastic alternative to
the melancholy dreams of metaphysics.
Stefano Cosenz, journalist
"Reality
as you have never seen it"
should be the right title to Alexander
Di Meglio’s works. To plunge
into the reality of these creations
means to abandon the deal of images
and shapes which form our daily
life, to break our remembrances,
to change the things’ point
of view, to separate each element
of the structure thus making it
protagonist of the scene. Fantasy
and the utmost imagination acquire
vigour in Alexander’s art:
The "Historical Rome",
seen from the foreshortening of
an imposing statue, looses the ‘network’
of streets going through it, to
become a labyrinth of geometries,
made with chalks and ink making
dynamical the strong architectures
of the Eternal City. Alexander paints
a Rome that regains its warm colours
and its beautiful light fascinating
even the most distracted visitor.
He changes the optical prospective
and the way of living the city,
the quarter as a small village,
where you can discover a Sunday
morning at the Quirinale and an
afternoon in Trastevere. To plunge
into the dreamed reality of these
works means to go back through the
XX century discovering how the artist
elaborates its language and contents,
involving the spectator in a surrealistic
and emotional game, and leaving
to the ‘reason’ the
task to recompose the FRAGMENTS
of these new perceptions.
Enrica Fontanini
translated by Efy
|